Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Greacă - lo mas grande de este mundo es el amor que tengo...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăSuedezăEbraicãGreacăArabăLimba persană

Categorie Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
lo mas grande de este mundo es el amor que tengo...
Text
Înscris de julian Bermudez
Limba sursă: Spaniolă

lo mas grande de este mundo es el amor que tengo por C.
Observaţii despre traducere
C. = female name abbrev. <Lilian>

Titlu
Το πιο σπουδαίο πράγμα σ'αυτόν τον κόσμο είναι η αγάπη μου για τον/την C.
Traducerea
Greacă

Tradus de elenaki
Limba ţintă: Greacă

Το πιο σπουδαίο πράγμα σ'αυτόν τον κόσμο είναι η αγάπη μου για τον/την C.
Observaţii despre traducere
Bridge by Pias:"The greatest ((thing) of all in this world is the love I feel for C."

Εναλλακτική κατά γράμμα μετάφραση:Το πιο σπουδαίο πράγμα σ'αυτόν τον κόσμο είναι η αγάπη που έχω για τον/την C.
Validat sau editat ultima dată de către Mideia - 2 Ianuarie 2009 16:57





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Ianuarie 2009 12:14

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
Hi Pias! Can you give me a quick bridge here?

CC: pias

2 Ianuarie 2009 12:47

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
"The greatest ((thing) of all in this world is the love I feel for C."