Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



30Traducerea - Turcă-Olandeză - Her gece rüyamda isin ne senin, her gece seni...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFrancezăEnglezăOlandezăSpaniolă

Titlu
Her gece rüyamda isin ne senin, her gece seni...
Text
Înscris de high
Limba sursă: Turcă

Her gece rüyamda işin ne senin, her gece seni görmek zorundamiyim

Titlu
Wat zoek je iedere nacht in mijn droom,moet ik je ..
Traducerea
Olandeză

Tradus de ilker_42
Limba ţintă: Olandeză

Wat zoek je iedere nacht in mijn droom,moet ik je iedere nacht zien?
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 29 Octombrie 2008 17:52





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Octombrie 2008 16:43

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Mag dit worden:

Wat zoek je iedere nacht in mijn droom, moet ik je iedere nacht zien?

28 Octombrie 2008 20:07

ilker_42
Numărul mesajelor scrise: 106
dank u, ik heb het hersteld,ik moet eerlijk bekenen dat ik het verschil tussen ieder en iedere niet weet.
volgens mij was "te zien" beklem tonend en beter maar ja als dat niet klinkt dan maar zonder "te".
vertaling vereist ook het gevoel en die is niet makkelijke te krijgen in vreemde taal.

29 Octombrie 2008 10:30

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Je Nederlands is prima te begrijpen hoor! Gevoel is inderdaad best lastig. Het verschil tussen 'iedere' en 'ieder':

'de'-woorden (mannelijk en vrouwelijk: 'de nacht') -> iedere nacht
'het'-woorden (onzijdig: 'het uur') -> ieder uur

29 Octombrie 2008 10:40

Urunghai
Numărul mesajelor scrise: 464
Ik heb het gevoel dat het geslacht en de bijhorende aanpassingen het grootste probleem zijn voor anderstaligen.
Een vriend van me die een native english speaker is en in de lagere school lessen Nederlands heeft gekregen wist me te vertellen dat volgens zijn leerkracht "zo goed als alle woorden mannelijk/vrouwelijk zijn en je er dus best aan doet ALTIJD 'de' te gebruiken."

Tja, als het zo wordt aangeleerd, wat kan je hen dan kwalijk nemen...

29 Octombrie 2008 11:22

ilker_42
Numărul mesajelor scrise: 106
Urungha; mensen zoals ik ,de basis school in eigenland al gehad heeft en later naar Nederland kwam helemaal moeilijk.ik ga naar de bibliotheek boeken Nederlands te halen