Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Franceză - yasiniz kacti acaba??

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFrancezăEnglezăSpaniolăOlandezăPolonezăRomânăPortugheză brazilianăItalianăPortughezăCatalană

Titlu
yasiniz kacti acaba??
Text
Înscris de cathyazinha
Limba sursă: Turcă

yasiniz kacti acaba??

Titlu
Quel âge avez vous ? Je me demande
Traducerea
Franceză

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Franceză

Quel âge avez vous ? Je me demande
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 21 Octombrie 2008 20:58





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Octombrie 2008 20:29

BudaBen
Numărul mesajelor scrise: 177
acAba?

21 Octombrie 2008 18:43

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks BudaBen!


21 Octombrie 2008 18:50

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
OUi je sais Budaben mais comme tu peux le voir il n'est traduit dans aucune autre langue et les traductions sont toujours validées en fonction de la version anglaise. Donc je sais que "acaba" veut dire je me demande mais il semblerait que nos membres turc ne trouvent pas nécessaire de le traduire. Donc je m'adapte.

21 Octombrie 2008 18:57

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Au fait Budaben as-tu un problème avec moi car je vois que tu n'as fait la remarque sous aucune des autres langues
Anglais = I wonder
Espagnol = me pregunto
deux langues que tu connais aussi.

21 Octombrie 2008 20:09

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
I opened a discussion under the english version and CC some Turkish speakers like kfeto, Figen and handyy. There I linked the translations the link of which you sent me (these translations were validated without the word "acaba "(or is it "aceba"?)to be translated...
Weird isn't it?

"pour en finir avec le mystère d'"acaba" qui ne se traduit pas"


21 Octombrie 2008 20:38

BudaBen
Numărul mesajelor scrise: 177
Hiiii....!
Turkishmiss, mais non, pas du tout... je n`ai pas u probleme avec toi!! En fait, je tiens a te feliciter pour ton travail, et surtout te remercier pour ton aide. J`ai un grand respect pour toi, tu es tres active.
Bon chance dans ton activite!