Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Francés - yasiniz kacti acaba??

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancésInglésEspañolNeerlandésPolacoRumanoPortugués brasileñoItalianoPortuguésCatalán

Título
yasiniz kacti acaba??
Texto
Propuesto por cathyazinha
Idioma de origen: Turco

yasiniz kacti acaba??

Título
Quel âge avez vous ? Je me demande
Traducción
Francés

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Francés

Quel âge avez vous ? Je me demande
Última validación o corrección por Francky5591 - 21 Octubre 2008 20:58





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Octubre 2008 20:29

BudaBen
Cantidad de envíos: 177
acAba?

21 Octubre 2008 18:43

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks BudaBen!


21 Octubre 2008 18:50

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
OUi je sais Budaben mais comme tu peux le voir il n'est traduit dans aucune autre langue et les traductions sont toujours validées en fonction de la version anglaise. Donc je sais que "acaba" veut dire je me demande mais il semblerait que nos membres turc ne trouvent pas nécessaire de le traduire. Donc je m'adapte.

21 Octubre 2008 18:57

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Au fait Budaben as-tu un problème avec moi car je vois que tu n'as fait la remarque sous aucune des autres langues
Anglais = I wonder
Espagnol = me pregunto
deux langues que tu connais aussi.

21 Octubre 2008 20:09

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
I opened a discussion under the english version and CC some Turkish speakers like kfeto, Figen and handyy. There I linked the translations the link of which you sent me (these translations were validated without the word "acaba "(or is it "aceba"?)to be translated...
Weird isn't it?

"pour en finir avec le mystère d'"acaba" qui ne se traduit pas"


21 Octubre 2008 20:38

BudaBen
Cantidad de envíos: 177
Hiiii....!
Turkishmiss, mais non, pas du tout... je n`ai pas u probleme avec toi!! En fait, je tiens a te feliciter pour ton travail, et surtout te remercier pour ton aide. J`ai un grand respect pour toi, tu es tres active.
Bon chance dans ton activite!