Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Lituaniană-Germană - nevartot estant padidejusim jautruui anyziams.1-2...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: LituanianăRusăGermană

Titlu
nevartot estant padidejusim jautruui anyziams.1-2...
Text
Înscris de vanyanet
Limba sursă: Lituaniană

nevartot estant padidejusim jautruui anyziams.1-2 valgomuosius saukstus vaistazoliu uzplikyti 2/3 stiklines verdancio vandens. palaikyti usdengus 10 min ir nukosti.gerti po stikiline arbatos kelis kartu per diena.
susmulkintu dziovintu vaista zoliu misinys

Titlu
Nicht anwenden bei besonderer Empfindlichkeit gegenüber Anis
Traducerea
Germană

Tradus de Neko
Limba ţintă: Germană

Nicht anwenden bei besonderer Empfindlichkeit gegenüber Anis. 1-2 Eßlöffel der Mischung mit 2/3 kochend heißem Wasser in ein Glas gießen, bedeckt für 10 Minuten ziehen lassen, anschließend durchsieben. 1 Glas des Aufgusses mehrmals am Tag trinken.
Mischung aus zerkleinerten und getrockneten Heilkräutern.
Validat sau editat ultima dată de către italo07 - 21 Martie 2009 16:32





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Februarie 2009 14:50

drakova
Numărul mesajelor scrise: 82
... mit kochend heißem Wasser...Eigentlich sogar "mit 2/3 Glas kochend..."

5 Februarie 2009 08:59

Neko
Numărul mesajelor scrise: 72
Oh!
Vielen Dank für die Korrektur!
Du hast natürlich recht, es muss "..mit 2/3 Glas kochend heißeM Wasser.." sein.
Da hab ich wohl nicht aufgepasst.. peinlich

6 Februarie 2009 11:51

drakova
Numărul mesajelor scrise: 82
Kann jedem passieren, deswegen ist die Gemeinschaft da. ;-)