Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Engleză - tu sei molto dolce come ragazza

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăEngleză

Categorie Chat - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
tu sei molto dolce come ragazza
Text
Înscris de vidz
Limba sursă: Italiană

tu sei molto dolce come ragazza
Observaţii despre traducere
sweet

Titlu
You are very sweet as a girl
Traducerea
Engleză

Tradus de Guzel_R
Limba ţintă: Engleză

You are very sweet as a girl
Observaţii despre traducere
You are very sweet girl
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 28 August 2008 16:22





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 August 2008 00:59

jollyo
Numărul mesajelor scrise: 330
Perhaps:
'You are very gentle like a sweetheart'
?


28 August 2008 04:37

AspieBrain
Numărul mesajelor scrise: 212
Either you say "You are were very sweet as a girl" or "You are very sweet for a girl" I feel the second one is the closest to the original Italian text. If not then "You are a very sweet girl" Please it seems that exact translating overrides correct grammar more often than not.