Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Olandeză-Bosniac - Hallo Dusko, Bij deze krijg een berichtje met...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: OlandezăBosniac

Titlu
Hallo Dusko, Bij deze krijg een berichtje met...
Text
Înscris de erika rotgers
Limba sursă: Olandeză

Hallo Dusko,

Bij deze krijg een berichtje met wat foto's van je vakantieadres. Ons gezin bestaat uit vader, moeder en 3 kinderen. Dominique van 7 , Bjorn van 4 en Anoeska van bijna 2. Ik heb er ook wat foto's bij gedaan van ons huis. Wij hebben een akkerbouwbedrijf met 180 ha land. Wij hopen dat je bij ons een leuke vakantie hebt. Ik hoop dat je met de foto's een beetje een idee krijgt hoe wij wonen en hoe ons gezin eruit ziet.Nou de groetjes en tot eind juli.

Jan-Hendrik,Erika,Dominque,Bjorn en
Anoeska Rotgers

Titlu
Zdravo Duško, ...
Traducerea
Bosniac

Tradus de maki_sindja
Limba ţintă: Bosniac

Zdravo Duško,

Uz ovo ćeš dobiti porukicu sa nekoliko slika sa tvog odmora. Našu porodicu čine otac, majka i troje djece. Dominik ima 7 godina, Bjorn 4 i Anuska skoro 2. Poslala sam ti i nekoliko slika naše kuće. Imamo poljoprivrednu farmu sa 180 ha zemlje. Nadamo se da ćeš provesti lijep odmor kod nas. Nadam se da ćeš preko slika dobiti predstavu o tome kako mi živimo i kako izgleda naša porodica. Sada pozdrav do kraja jula.

Jan-Hendrik, Erika, Dominik, Bjorn i
Anuska Rotgers
Validat sau editat ultima dată de către lakil - 14 Iulie 2008 03:49