Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Rusă - Један дан на послу...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăRusă

Categorie Discurs - Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
Један дан на послу...
Text
Înscris de neba
Limba sursă: Sârbă

Добар дан.Како сте?Тобогани су у фази оверхола.Радови иду по плану.Цилиндар је послат на хидро тест и пуњење,као и црево.Управо завршавамо један тобоган-предњи.Било би добро да се контеинери донесу у нашу радионицу,како тобогани неби порасли у висину.Све је одрађено по процедури,од које не смемо да одступимо.Контеинере не ради наша радионица.Надам се да ћемо и у будућности сарађивати.Довиђења.
Observaţii despre traducere
Ради се о техничким изразима у авио индустрији

Titlu
Добрый день. Как Вы?
Traducerea
Rusă

Tradus de Verka
Limba ţintă: Rusă

Добрый день. Как Вы? Тобоганы в завершающей стадии. Работы идут по плану. Цилиндр послан на гидравличекие испытания и заполнение, как и шланг. Как раз завершаем один тобоган – передний. Было бы хорошо, если контейнеры доставили в нашу мастерскую, что бы тобоганы не превышали размеры по высоте. Все сделано по этапам, от которых мы не посмели отходить. Контейнеры наша мастерская не делает. Надеюсь на сотрудничество в будущем. До свидания.
Validat sau editat ultima dată de către Garret - 21 Martie 2008 19:34