Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



20Textul original - Portugheză braziliană - aquela história

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăMaghiarãTurcă

Titlu
aquela história
Text de tradus
Înscris de docinho**
Limba sursă: Portugheză braziliană

Me do teu jeito,daquelas fotos,teus e-mails,das coisas que você me disse aqui.Tento te esquecer,mas é impossível,impossível sem você!
2 Februarie 2008 21:32





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Martie 2008 13:23

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
This text is weird, I coudn't find a sense for the first word "Me" (it seems the period is incomplete), so I'll just ignore it.

Intended as a bridge only:

"(I remember I'm just wondering here...?) your way of being, those pictures, your emails, the things you said me here. I try to forget you, but it's impossible, impossible without you""

CC: Cisa smy drkpp elmota

4 Martie 2008 13:39

Cisa
Numărul mesajelor scrise: 765
Wow, thanks!

4 Martie 2008 15:06

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
Thanks goncin! , is there another way for saying "your way of being"?