Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .


Traduceri completate

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 61981 - 62000 din aproximativ 105991
<< Anterioară•••••• 600 ••••• 2600 •••• 3000 ••• 3080 •• 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 •• 3120 ••• 3200 •••• 3600 •••••Următoare >>
29
Limba sursă
Turcă Hayatda hiç birÅŸey boÅŸuna...
Hayatta hiçbir şey boşuna değildir.

Traduceri completate
Engleză In life nothing is in vain
14
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Poloneză Jestes tak pikena
Jestes tak pikena

Traduceri completate
Suedeză Du är mycket vacker
21
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Daneză Jeg kunne ikke sove i nat
Jeg kunne ikke sove i nat

Traduceri completate
Feroeză Eg fekk ikki sovið í nátt
70
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Bulgară Уважавам те много, като добър приятел!
Уважавам те много, като добър приятел!

Аз мисля , че ти не ме уважаваш достатъчно.
Please write also with latin letters. Thank you Tanya.

Traduceri completate
Greacă Σε σέβομαι πολύ, σαν καλό φίλο!
24
12Limba sursă12
Portugheză braziliană Você atrai oque você transmite
Você atrai oque você transmite
somente a tradução e não o significado!

Traduceri completate
Greacă προσελκύεις αυτό που εκπέμπεις
55
Limba sursă
Turcă biliyorsan
Biliyorsan Konuş Örnek Alsınlar, Bilmiyorsan Sus Adam Sansınlar !

Traduceri completate
Engleză Speak up if you know, so that
84
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Spaniolă Lo qual como oyese el noble conde llamado Gómez,...
Lo qual como oyese el noble conde llamado Gómez, el qual en aquella saçón morava en Burgos con la reina.
Texto de las crónicas anónimas de sahagún. --> español medieval. me interesa sobre todo la posible traduccion de la palabra "saçón".

Traduceri completate
Engleză That [is], as had heard the noble count named Gómez
Greacă Αυτό (είναι), όπως είχε ακούσει ο ευπατρίδης κόμης ονόματι Γκόμεζ,
Germană Das [ist], wie der edle Graf namens Gómez gehört hatte
45
Limba sursă
Portugheză eu amo-te muito Marta e quero ficar contigo para...
eu amo-te muito Marta e quero ficar contigo para sempre.
preciso desta traduçao o mais rapido possivel por favor. acho que nao é muito complicada. obrigado

Traduceri completate
Greacă σ'αγαπώ πολύ Μάρθα και θέλω να είμαι μαζί σου για
149
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Germană 1. AWO-Abt. Friedenau Donnerstag ab 14 Uhr...
1. AWO-Abt. Friedenau
"Gymnastik in kleiner Gruppe, anschließend Kaffe- und Teerunde




2.
"Nachhilfe"
"Hausaufgabenhilfe"
"Kochgruppe"




3.

16-18 Uhr "Mietschuldenberatung"

Traduceri completate
Poloneză 1. Opieka SpoÅ‚eczna - OddziaÅ‚ Friedenau, Czwartek, od godz. 14...
Engleză 1. Community Service Department. Suburb "Friedenau" Thursday from 2pm.
Turcă Topluluk Hizmeti Bölümü .
46
Limba sursă
Olandeză Je brengt me in verwarring.
Je brengt me in verwarring. Wat moet ik met deze gevoelens?
Is it possible that I get the text also in Roman letters? That makes is possible for me to pronounce it.

Traduceri completate
Engleză You are confusing me. What do I have to do with my feelings?
Limba persană Je brengt me in verwarring.
<< Anterioară•••••• 600 ••••• 2600 •••• 3000 ••• 3080 •• 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 •• 3120 ••• 3200 •••• 3600 •••••Următoare >>