Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués-Italiano - Mas o rato, como é hábito, rápidamente descobriu...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésItaliano

Categoría Escritura libre

Título
Mas o rato, como é hábito, rápidamente descobriu...
Texto
Propuesto por marazul
Idioma de origen: Portugués

Mas o rato, como é hábito, rápidamente descobriu um buraco na parede da garagem junto à porta traseira, por onde entrou e ficou a salvo do gato. Este, por sua vez, e muito desconsolado, voltou para junto de mim, onde se enroscou nos meus pés, sem se ter apercebido que, no entretanto, o rato saíra da sua toca e caíra numa ratoeira que havia sido colocada a um canto da garagem.

Título
Ma il topo
Traducción
Italiano

Traducido por apple
Idioma de destino: Italiano

Ma il topo, come al solito, ha trovato subito un buco nella parete del garage vicino alla porta posteriore, dove è entrato e si è messo al riparo dal gatto. Questo, a sua volta, e molto sconsolato, è tornato vicino a me, dove si è arrotolato ai miei piedi, senza essersi accorto che, nel frattempo, il topo era uscito dalla sua tana ed era caduto in una trappola che era stata collocata in un angolo del garage.
Última validación o corrección por Witchy - 10 Marzo 2007 20:01





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Marzo 2007 16:58

guilon
Cantidad de envíos: 1549
Apple, io tradurrei "saíra" e "caíra" per: era uscito, era caduto, è il trapassato in portoghese.

10 Marzo 2007 18:31

apple
Cantidad de envíos: 972
Grazie, Guilon, ho modificato secondo le tue indicazioni. In effetti, non conosco bene la grammatica portoghese, ma il testo era abbastanza facile e allora ci ho provato.

13 Marzo 2007 19:34

Mirage
Cantidad de envíos: 1
NADA É POR ACASO