Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Latín - (I'm) Daughter of the moon and the sun, grandaughter of the universe, my...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoInglésLatín

Categoría Pensamientos - Artes / Creación / Imaginación

Título
(I'm) Daughter of the moon and the sun, grandaughter of the universe, my...
Texto
Propuesto por glarray
Idioma de origen: Inglés Traducido por leomerola

(I'm) Daughter of the Moon and the Sun, grandaughter of the Universe, my godfather is Pluto.
The Earth is my beloved godmother that shelters and raises me. I look for my brothers.
Nota acerca de la traducción
não há a palavra que está em parenteses em minha tradução mas eu achei que daria um sentido maior a tradução.

Título
Ego filia Lunae et Soli
Traducción
Latín

Traducido por alexfatt
Idioma de destino: Latín

Ego filia Lunae et Solis, neptis Universi, testis meus Pluto est.
Terra est cara testis mea quae me tegit et tollit. Fratres meos quaero.
Última validación o corrección por Aneta B. - 22 Agosto 2012 12:43





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Agosto 2012 23:13

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Hi Alex!
I have some suggestions for you if you don't mind.

1. "me excipit"-->"mihi excipit" or better "me tegit"

2. "fingit"--> "tollit"

What will you say?

22 Agosto 2012 12:11

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Alex?

22 Agosto 2012 12:31

alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
Sorry, I hadn't noticed your message. I agree

22 Agosto 2012 12:43

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487

22 Agosto 2012 16:14

glarray
Cantidad de envíos: 1
Thank you both... this translation will be important to me