Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Neerlandés - ..."Se você ama alguém, solte-o! Se ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoNeerlandés

Categoría Poesía

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
..."Se você ama alguém, solte-o! Se ...
Texto
Propuesto por Polli2012
Idioma de origen: Portugués brasileño

..."Se você ama alguém, solte-o! Se ele voltar, ele é seu e sempre foi. Se ele não voltar, é porque nunca foi seu!"

Título
ware liefde
Traducción
Neerlandés

Traducido por Lein
Idioma de destino: Neerlandés

... "Als je van iemand houdt, laat hem dan los! Als hij terugkomt, is hij de jouwe en was hij dat altijd al. Als hij niet terugkomt, dan is dat omdat hij nooit echt van jou was!"
Nota acerca de la traducción
laat hem dan los / laat hem dan gaan
Deze vertaling is vrij letterlijk. Natuurlijker klinkt 'Als hij terugkomt, houdt hij echt van je en hield hij altijd al van je. Als hij niet terugkomt, heeft hij nooit echt van je gehouden!'
Última validación o corrección por Lein - 13 Marzo 2012 11:40