Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Turco - Σ'αγαπώ πολύ!Είσαι τα πάντα για μένα!Είμαι πολύ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoTurco

Categoría Escritura libre - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Σ'αγαπώ πολύ!Είσαι τα πάντα για μένα!Είμαι πολύ...
Texto
Propuesto por xristinaki19
Idioma de origen: Griego

Σ'αγαπώ πολύ!Είσαι τα πάντα για μένα!Είμαι πολύ ευτυχησμένη που είσαι στη ζωή μου!Δεν θέλω να σε χάσω ποτέ...Σ'αγαπώ...!!!

Título
Seni çok seviyorum!
Traducción
Turco

Traducido por User10
Idioma de destino: Turco

Seni çok seviyorum! Sen benim için her şeysin! Hayatımda olduğun için çok mutluyum! Seni asla kaybetmek istemiyorum...Seni seviyorum...!
Nota acerca de la traducción
"mutluyum"-diÅŸi
Última validación o corrección por Bilge Ertan - 21 Diciembre 2010 19:32





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Diciembre 2010 18:16

Bilge Ertan
Cantidad de envíos: 921
Hi User10!
I know your Turkish is really good but may I have a bridge into English please?

Başka Yunanca uzmanı olmadığı için , "bridge" istemem gereken kişi yine sen oluyorsun Bu biraz da formalite aslında, kusura bakma

21 Diciembre 2010 15:45

User10
Cantidad de envíos: 1173
Merhaba Bilge!

Seve seve : " I love you very much, you are everything to me! I am very happy (fem.) that you are in my life! I never want to lose you... I love you!"


21 Diciembre 2010 19:32

Bilge Ertan
Cantidad de envíos: 921
Çevirin gerçekten çok iyi tebrik ederim! Bridge için de teşekkür ederim

21 Diciembre 2010 22:37

User10
Cantidad de envíos: 1173
Ben teşekkür ederim, Bilge!