Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Español - suum cuique tribuere

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínPortugués brasileñoEspañol

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
suum cuique tribuere
Texto
Propuesto por ummagumma666
Idioma de origen: Latín

suum cuique tribuere
Nota acerca de la traducción
Admin's note : verb is implied, read : "Debemus suum quique tribuere""

Título
Dar a cada uno lo suyo
Traducción
Español

Traducido por Maybe:-)
Idioma de destino: Español

Dar a cada uno lo suyo
Nota acerca de la traducción
otras posibilidades: "Dar a cada uno lo que es suyo/le corresponde/le pertenece".
Se sobrentiende "Tenemos que..."
Última validación o corrección por Isildur__ - 11 Enero 2010 19:00





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Diciembre 2009 13:04

joannakendall
Cantidad de envíos: 18
It says this can only be done by an expert, and I don't know latin, but based on the Portuguese translation, the Spanish would be:

Debemos dar a cada uno lo que es suyo.

5 Enero 2010 14:44

Maybe:-)
Cantidad de envíos: 338
Well, I agree... I would translate the sentence almost the same way: "Dar a cada uno lo suyo"

CC: lilian canale Isildur__

5 Enero 2010 15:28

Isildur__
Cantidad de envíos: 276
"A cada uno lo que le corresponde"

Lilian, up to you

CC: lilian canale

5 Enero 2010 16:51

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972

11 Enero 2010 18:57

Maybe:-)
Cantidad de envíos: 338
Hi all!
I saw this translation among the proposed ones and noticed that now it could be made by everybody and not only by an expert... So I made it, even considering what we said in the present discussion...
The last word have the Experts now!

CC: lilian canale joannakendall