Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



20Traducción - Turco-Sueco - Biliyorum... Senin kalbinden geçen tüm yollar...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoAlemánSuecoInglés

Categoría Poesía - Amore / Amistad

Título
Biliyorum... Senin kalbinden geçen tüm yollar...
Texto
Propuesto por minna06
Idioma de origen: Turco

Biliyorum...
Senin kalbinden geçen tüm yollar bana çıkar,tıpkı
bende olduÄŸu gibi..
Aklıma geliyorsun ya hani,gülen gözlerinle...
Biliyorum işte o an beni düşünüyorsun...
Çünkü benim gözlerimde, seni düşündüğümde gülüyor...
Etrafım hep sana benzer insan dolsada,
Hiç kimse kalbimdeki sen Olamaz..

Título
jag vet
Traducción
Sueco

Traducido por ebrucan
Idioma de destino: Sueco

Jag vet...
Alla vägar som går genom ditt hjärta kommer till mig, precis som det är för mig...
Du vet, du kommer till min tanke med dina leende ögon ...
Jag vet ju den stunden att du tänker på mig...
Därför att mina ögon också ler när jag tänker på dig...
Även om det finns många personer omkring mig som liknar dig, så kan ingen vara du i mitt hjärta.
Última validación o corrección por pias - 22 Septiembre 2009 08:42





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Septiembre 2009 18:02

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hej ebrucan

Vad tror du om att ändra (det i fetstil) enligt följande?

Jag vet...
Alla vägar som går genom ditt hjärta kommer till mig, precis som det är för mig...
Du vet, du kommer till min tanke med dina leende ögon ...
Jag vet ju den stunden att du tänker på mig...
Därför att mina ögon också ler när jag tänker på dig...
Även om det finns många personer omkring mig som liknar dig, så kan ingen vara du i mitt hjärta.


20 Septiembre 2009 10:32

pias
Cantidad de envíos: 8113
Lena,

har du några synpunkter på denna översättning?

CC: lenab

21 Septiembre 2009 23:49

lenab
Cantidad de envíos: 1084
Ja, det verkar stämma bra.

22 Septiembre 2009 08:40

pias
Cantidad de envíos: 8113
Tusen tack Lena