Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Urdu-Alemán - Kiya hal hai apka?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: UrduInglésAlemán

Categoría Literatura

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Kiya hal hai apka?
Texto
Propuesto por MsDynamite
Idioma de origen: Urdu

Kiya hal hai apka?
Nota acerca de la traducción
kiya hal hai apka?

Título
Wie geht es Ihnen?
Traducción
Alemán

Traducido por MsDynamite
Idioma de destino: Alemán

Wie geht es Ihnen?
Nota acerca de la traducción
non polite form: Wie geht es dir?
Última validación o corrección por italo07 - 24 Agosto 2009 20:16





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Agosto 2009 15:23

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Wie geht es Ihnen?

17 Agosto 2009 23:11

henrikson
Cantidad de envíos: 6
Wie geht es Ihnen? is appropiate if you are talking to someone you respect.

18 Agosto 2009 14:21

Lein
Cantidad de envíos: 3389
I agree with gamine and henrikson.

18 Agosto 2009 20:07

kan_zman
Cantidad de envíos: 3
Wie geht es Ihnen? هاي تعني كيف حالك لكن رسمية كتير وتستعمل مع شخصية اعتباريه او شخص لا يوجد بينك وبينه علاقه شخصيه

18 Agosto 2009 20:10

kan_zman
Cantidad de envíos: 3
Wie geht es dir? مع شخص تعرفه ولا يوجد بينك وبينه رسميات وdir هو الداتيف من (دو) dativ von Du

18 Agosto 2009 20:25

kan_zman
Cantidad de envíos: 3
Dativ Akkusativ الضمير
Mir Mich Ich
Dir Dich Du
Ihnen Sie Sie

19 Agosto 2009 23:11

wkn
Cantidad de envíos: 332
I agree with gamine and henrikson too.

23 Agosto 2009 08:23

Neko
Cantidad de envíos: 72
if "you" should be respectful:
Wie geht es Dir (the person is aquainted)
or
Wie geht es Ihnen (the person is a stranger)