Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Neerlandés - Hey, who has intruded upon me?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoInglésNeerlandés

Categoría Oración

Título
Hey, who has intruded upon me?
Texto
Propuesto por shana1987
Idioma de origen: Inglés Traducido por Oana F.

Hey, who has intruded on me? Tell me immediately or I will kill you… Go quickly and come slowly; you are lacking in talent. It doesn’t matter how much you copy me, you can't be as valuable as I am. This is a dedication to all sly guys. Send this forward if you are there, but don’t stay there. Stay like this…

Título
Hey, wie heeft zich opgedrongen aan mij?
Traducción
Neerlandés

Traducido por Noella
Idioma de destino: Neerlandés

Hey, wie bemoeit er zich met mij? Vertel het me onmiddellijk of ik zal je doden... Ik zie je liever gaan dan komen; je bent niet begaafd genoeg. Het geeft niet hoeveel je me imiteert, je zult nooit hetzelfde peil bereiken als ik. Ik draag dit op aan alle lepe jongens. Stuur dit door wanneer je daar bent, maar talm niet. Blijf zoals nu ...
Nota acerca de la traducción
Deze tekst is moeilijk in een begrijpbare tekst om te zetten wanneer je niet weet waarover het juist gaat. Ik heb me op het Engels gebaseerd en op de reacties die daarop gegeven waren. Het is dus niet letterlijk vertaald maar meer hoe ik het geïnterpreteerd heb.
Última validación o corrección por Lein - 11 Junio 2008 16:24