Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Inglés - Magnus erat numerus scriptorum antiquorum

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínInglésUcraniano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Magnus erat numerus scriptorum antiquorum
Texto
Propuesto por picun_n
Idioma de origen: Latín

Magnus erat numerus scriptorum antiquorum

Título
The number of ancient writers was great
Traducción
Inglés

Traducido por Okal
Idioma de destino: Inglés

The number of ancient writers was great
Nota acerca de la traducción
antiquorum = "ancient", "old", sometimes "superior" or "preferable"
Última validación o corrección por dramati - 22 Enero 2008 23:16





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Enero 2008 21:40

Urunghai
Cantidad de envíos: 464
'Magnus' means big, right?
As in a big amount of ancient writers?

The more I think of it, I guess it can also mean 'important' here. Any context?

22 Enero 2008 22:35

Okal
Cantidad de envíos: 22
Yes, "magnus" means "big" most of the time. But I often have some scrupules in front of the supposed nobililty of the latin language. I would not feel easy translating it by "the amount of ancient writers was just big"... See what I mean?
To make it short, "big" sounds a bit familiar.
Contexts?
For instance, "magnus princeps" becomes "Grand Prince" in French and English, "Great Prince" in English, and you have a large number of translations here http://en.wikipedia.org/wiki/Grand_Prince
"Big Prince" wouldn't sound right, would it?
Hope that answers your question