Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Engelsk - Magnus erat numerus scriptorum antiquorum

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinEngelskUkrainsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Magnus erat numerus scriptorum antiquorum
Tekst
Tilmeldt af picun_n
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Magnus erat numerus scriptorum antiquorum

Titel
The number of ancient writers was great
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Okal
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

The number of ancient writers was great
Bemærkninger til oversættelsen
antiquorum = "ancient", "old", sometimes "superior" or "preferable"
Senest valideret eller redigeret af dramati - 22 Januar 2008 23:16





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

22 Januar 2008 21:40

Urunghai
Antal indlæg: 464
'Magnus' means big, right?
As in a big amount of ancient writers?

The more I think of it, I guess it can also mean 'important' here. Any context?

22 Januar 2008 22:35

Okal
Antal indlæg: 22
Yes, "magnus" means "big" most of the time. But I often have some scrupules in front of the supposed nobililty of the latin language. I would not feel easy translating it by "the amount of ancient writers was just big"... See what I mean?
To make it short, "big" sounds a bit familiar.
Contexts?
For instance, "magnus princeps" becomes "Grand Prince" in French and English, "Great Prince" in English, and you have a large number of translations here http://en.wikipedia.org/wiki/Grand_Prince
"Big Prince" wouldn't sound right, would it?
Hope that answers your question