Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Suec-Àrab - Varför är du alltid...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Varför är du alltid...
Text
Enviat per
BADER-NSR
Idioma orígen: Suec
Varför är alltid du där jag och Isis är?
OK! Vi ses senare då om jag sitter där igen så klart. Ska du gå eller?
Varför är du alltid där jag och Isis är? Isis älskar dig! Gumman, så mycket ska du veta, att det kommer att bli vi två förevigt.
Notes sobre la traducció
لا توجد
På grund av närmast oförståelig svenska är den nu korrigerad./190907 Porfyhr//
Títol
انا وايسيس
Traducció
Àrab
Traduït per
a233
Idioma destí: Àrab
لماذا تكون هناك كل مرّة أكون أنا وإيسيس؟
ØØ³Ù†Ø§Ù‹! أراك قريبا إذا كنت٠جالساً هناك مرة ثانية بالتأكيد. هل ستذهب؟
لماذا تكون هناك كل ما كنت٠أنا وإيسيس؟ إيسيس ØªØØ¨Ù‘Ùƒ! كثيراً بقدر ما أنت تعلم, أننا سنكون معاً طول العمر.
Notes sobre la traducció
tried to enhance as much as i could
Darrera validació o edició per
elmota
- 28 Novembre 2007 10:26