Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Neerlandès - Hamed

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecNeerlandès

Categoria Xat - Negocis / Treballs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Hamed
Text
Enviat per Hamediran
Idioma orígen: Suec

Det finns ett litet ord, för lite använt på vår jord, det torkar tårar och lindrar gråt, det lilla ordet är FÖRLÅT

Títol
Hamed
Traducció
Neerlandès

Traduït per Martijn
Idioma destí: Neerlandès

Er is een klein woord, te weinig gebruikt op onze aarde, dat tranen droogt en pijn verzacht, dat kleine woord is SORRY
Notes sobre la traducció
gråt = huilen, gehuil; But sounds rather double in Dutch, so as an alternitive I chose 'pijn', which describes a mental pain here.
Darrera validació o edició per Chantal - 2 Setembre 2007 17:08