Traducció - Albanès-Anglès - E dashura xheniEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Albanès
E dashura xheni si je me shndet une jam mir po me mori madhi per ty te dua shum dhe te puthe me gjith zemer xhani krejzi | | This came through as a text with no puncutation; I would like it translated into US English. I know xheni is my name and xhani is the sender's name. |
|
Atenció, aquesta traducció encara no ha estat avaluada per un expert, pot estar malament. | | | Idioma destí: Anglès
Darling jean how are you, Hope you are well, i'm fine but i miss you, i love you so much and send you kisses with all my heart. |
|
22 Octubre 2019 15:53
|