Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Anglès - Jo mere man har...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsFrancèsAnglès

Categoria Pensaments

Títol
Jo mere man har...
Text
Enviat per Minny
Idioma orígen: Danès

Jo mere man har,
desto mere vil man have.
Jo mindre man har,
desto mere vil man give.
Er det ikke underligt...?
Notes sobre la traducció
aforisme

Títol
peculiar
Traducció
Anglès

Traduït per jairhaas
Idioma destí: Anglès

The more you have,
the more you desire.
The less you have,
the more you wish to give.
Isn't that funny...?
Darrera validació o edició per lilian canale - 17 Març 2010 18:32





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Març 2010 17:04

gamine
Nombre de missatges: 4611
Well I'd prefer "strange" or "funny" instead of peculiar. I think it's closer to "underligt".

17 Març 2010 17:33

Minny
Nombre de missatges: 271
I agree with gamine: strange

17 Març 2010 18:31

jairhaas
Nombre de missatges: 261
OK