Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Inglés - Jo mere man har...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésFrancésInglés

Categoría Pensamientos

Título
Jo mere man har...
Texto
Propuesto por Minny
Idioma de origen: Danés

Jo mere man har,
desto mere vil man have.
Jo mindre man har,
desto mere vil man give.
Er det ikke underligt...?
Nota acerca de la traducción
aforisme

Título
peculiar
Traducción
Inglés

Traducido por jairhaas
Idioma de destino: Inglés

The more you have,
the more you desire.
The less you have,
the more you wish to give.
Isn't that funny...?
Última validación o corrección por lilian canale - 17 Marzo 2010 18:32





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Marzo 2010 17:04

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Well I'd prefer "strange" or "funny" instead of peculiar. I think it's closer to "underligt".

17 Marzo 2010 17:33

Minny
Cantidad de envíos: 271
I agree with gamine: strange

17 Marzo 2010 18:31

jairhaas
Cantidad de envíos: 261
OK