Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Grec - If you want to earn money in your free time while...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsGrecTurc

Categoria Col·loquial

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
If you want to earn money in your free time while...
Text
Enviat per jana_ad_72
Idioma orígen: Anglès

If you want to earn money in your free time while you entertain in front of the computer,I suggest an easy way of additional income.Please register at http://bux.to/register.php.In the blank- Referrer(if any) please write my

Títol
Εάν θέλεις να βγάλεις χρήματα στον ελεύθερο σου χρόνο καθώς...
Traducció
Grec

Traduït per Elenalda
Idioma destí: Grec

Εάν θέλεις να βγάλεις χρήματα στον ελεύθερο σου χρόνο καθώς διασκεδάζεις μπροστά στον υπολογιστή σου,σου προτείνω έναν εύκολο τρόπο για έξτρα εισόδημα.Παρακαλώ κάνε εγγραφή στο http://bux.to/register.php.Στο κενό -Προτάθηκε από (εάν υπάρχουν) παρακαλώ γράψτε το δικό μου
Notes sobre la traducció
there is no meaning in "please write my..."

Σημείωση επιμέλειας: Τo referrer δύσκολα μεταφράζεται εφόσον πρόκειται για ορολογία που δεν έχει επίσημη μετάφραση. Για την ακριβή σημασία μπορείτε να δείτε την συζήτηση κάτω από την Ελληνική μετάφραση.
Darrera validació o edició per irini - 23 Abril 2008 20:32





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Abril 2008 16:58

Mideia
Nombre de missatges: 949
Τι σημαίνει Referrer;

CC: irini

16 Abril 2008 21:40

irini
Nombre de missatges: 849
Βρήκα αυτό
http://en.wikipedia.org/wiki/Referral_marketing
Κοινώς, από ότι καταλαβαίνω, σημαίνει ότι λες και σε άλλους να γραφτούν. Όταν κάποιος γραφτεί μετά από δική σου προτροπή, κερδίζεις ένα ποσό επιπλέον από τη συμμετοχή του. Υποθέτω ότι στο παρόν κείμενο, σημαίνει ότι όποιος έστειλε αυτό το μήνυμα, θέλει όσοι το έλαβαν και θέλουν να γραφτούν στο σάιτ να γράψουν το όνομά του στο πεδίο "referrer" ώστε να κερδίζει έξτρα χρήματα.


Τέλος, βρήκα και αυτό εδώ
http://ell.proz.com/kudoz/english/marketing/526887-member_get_a_member.html


πού θα μου πάει, θα βρω και όρο να προτείνω