Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Greka - If you want to earn money in your free time while...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGrekaTurka

Kategorio Familiara

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
If you want to earn money in your free time while...
Teksto
Submetigx per jana_ad_72
Font-lingvo: Angla

If you want to earn money in your free time while you entertain in front of the computer,I suggest an easy way of additional income.Please register at http://bux.to/register.php.In the blank- Referrer(if any) please write my

Titolo
Εάν θέλεις να βγάλεις χρήματα στον ελεύθερο σου χρόνο καθώς...
Traduko
Greka

Tradukita per Elenalda
Cel-lingvo: Greka

Εάν θέλεις να βγάλεις χρήματα στον ελεύθερο σου χρόνο καθώς διασκεδάζεις μπροστά στον υπολογιστή σου,σου προτείνω έναν εύκολο τρόπο για έξτρα εισόδημα.Παρακαλώ κάνε εγγραφή στο http://bux.to/register.php.Στο κενό -Προτάθηκε από (εάν υπάρχουν) παρακαλώ γράψτε το δικό μου
Rimarkoj pri la traduko
there is no meaning in "please write my..."

Σημείωση επιμέλειας: Τo referrer δύσκολα μεταφράζεται εφόσον πρόκειται για ορολογία που δεν έχει επίσημη μετάφραση. Για την ακριβή σημασία μπορείτε να δείτε την συζήτηση κάτω από την Ελληνική μετάφραση.
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 23 Aprilo 2008 20:32





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Aprilo 2008 16:58

Mideia
Nombro da afiŝoj: 949
Τι σημαίνει Referrer;

CC: irini

16 Aprilo 2008 21:40

irini
Nombro da afiŝoj: 849
Βρήκα αυτό
http://en.wikipedia.org/wiki/Referral_marketing
Κοινώς, από ότι καταλαβαίνω, σημαίνει ότι λες και σε άλλους να γραφτούν. Όταν κάποιος γραφτεί μετά από δική σου προτροπή, κερδίζεις ένα ποσό επιπλέον από τη συμμετοχή του. Υποθέτω ότι στο παρόν κείμενο, σημαίνει ότι όποιος έστειλε αυτό το μήνυμα, θέλει όσοι το έλαβαν και θέλουν να γραφτούν στο σάιτ να γράψουν το όνομά του στο πεδίο "referrer" ώστε να κερδίζει έξτρα χρήματα.


Τέλος, βρήκα και αυτό εδώ
http://ell.proz.com/kudoz/english/marketing/526887-member_get_a_member.html


πού θα μου πάει, θα βρω και όρο να προτείνω