Traducció - Suec-Castellà - Jag ska bada och solaEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Suec](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Castellà](../images/flag_es.gif)
| | | Idioma orígen: Suec
Jag ska bada och sola |
|
| Voy a bañarme y tomar el sol. | TraduccióCastellà Traduït per Linak | Idioma destí: Castellà
Voy a bañarme y tomar el sol. |
|
Darrera validació o edició per pirulito - 8 Abril 2008 09:10
Darrer missatge | | | | | 8 Abril 2008 09:10 | | | Impecable traducción, Linak.
En Latinoamérica se suele decir "tomar sol". | | | 8 Abril 2008 11:19 | | ![](../avatars/128243.img) LinakNombre de missatges: 48 | Hehe, gracias ![](../images/emo/wink.png) |
|
|