Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Anglès - Now nobody's saying ...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancès

Categoria Vida quotidiana

Títol
Now nobody's saying ...
Text a traduir
Enviat per momo44
Idioma orígen: Anglès

1
'Now nobody's saying
the Chatsworth Estate is the garden of Eden
2
'but it's been a good home to us -
me, Frank Gallagher,
3
'and me kids who l'm proud of,
4
'cos every single one of them
reminds me a little of me.
5
'They can all think for themselves,
which they've me to thank for.'
6
- Run! Run for it!
- Leg it!
Notes sobre la traducció
Bonjour
je sais pas si vous connaissez shameless
bah en faite c'est une série anglaise que j'adore la saison 1 passait a la télé en francais mais pas la 2 alors je l'ai téléchargé en anglais et j'ai aussi des sous titre ... mais en anglais eux aussi donc vous pouvez me traduire ce premier épisode de la saison 2 (enfin la première partie parce que y a pas la place de tout mettre et puis j'ai pas assez de points)sa serait vraiment super mais c'est super long donc prenez votre temps et si vos voulez je vous passerait aussi les autre épisodes.
langue :français de france
Darrera edició per cucumis - 16 Gener 2008 17:03





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Gener 2008 19:10

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Do we translate numbers too?

15 Gener 2008 19:16

momo44
Nombre de missatges: 6
no

15 Gener 2008 19:41

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Sorry, momo44, my question was addressed to an administrator.
Could you please take them off so the text gets shorter and easier to read.
Thanks.

15 Gener 2008 20:57

momo44
Nombre de missatges: 6
ok I've done it

15 Gener 2008 23:36

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Alright. Thank you.

16 Gener 2008 01:17

guilon
Nombre de missatges: 1549
"-Do we translate numbers too?
"-no

hahahaha

16 Gener 2008 17:03

cucumis
Nombre de missatges: 3785
I've also clean the title.

16 Gener 2008 22:11

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Salut momo

Je veux bien traduire ces textes pour toi. Ceci dit, je ne connais pas du tout cette emission. Je n'ai même pas de télé s'il faut tout admettre.

Ce n'est plus la peine que je te demande d'enlever les chiffres, puisque c'est déjà fait (en partie).

Pour les demandes à venir, au lieu de numéroter les différentes phrases, laisses simplement une ligne d'espace, comme après une paragraphe, sinon, tu "payes" aussi le numérotage. Donc moins tu mets de "superflu", plus tu peux mettre de dialogues.

Bises
Tantine