Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Francès - BENDE SENI Düsünüyorum Belki 2008 su bat 20 si...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancèsCastellàNoruec

Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat

Títol
BENDE SENI Düsünüyorum Belki 2008 su bat 20 si...
Text
Enviat per puyo faut
Idioma orígen: Turc

BENDE SENI Düsünüyorum
Belki 2008 su bat 20 si askere gide bilirim eger askere 15 a askerlik yapacam askere gitmedem gel turquie adanaya 1 hafta kal.
yaninadam hiç ayrilmayacam hotel de kalacagiz.
2008ocak ayinda adanaya gel 1 hafta hotel de birlkte kalalim
Notes sobre la traducció
français de france

Títol
MOI AUSSI je pense À TOI
Traducció
Francès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Francès

MOI AUSSI je pense À TOI
Il se peut que le 20 février 2008 je parte à l’armée, si je m’enrôle je ferai 15 mois d’armée, avant que je parte à l’armée viens en Turquie à Adana reste 1 semaine.
Je serai à tes côtés, je ne te quitterai jamais, nous resterons à l’hôtel.
Au mois de janvier 2008 viens à Adana nous resterons 1 semaine ensemble à l’hôtel.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 27 Desembre 2007 13:35