Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Alemão - Yeni doÄŸmuÅŸ bir bebek gibiyim.. Masum Mutlu.....

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsAlemão

Categoria Poesia

Título
Yeni doÄŸmuÅŸ bir bebek gibiyim.. Masum Mutlu.....
Texto
Enviado por comeandgetit
Idioma de origem: Turco

Yeni doÄŸmuÅŸ bir bebek gibiyim
Masum
Mutlu
Huzurlu
Yada olmak isterdim
Notas sobre a tradução
kanada ing.

Título
Neugeboren
Tradução
Alemão

Traduzido por 44hazal44
Idioma alvo: Alemão

Ich bin wie ein neugeborenes Baby.
Harmlos.
Glücklich.
Friedlich.
Oder ich möchte es sein.
Último validado ou editado por nevena-77 - 21 Dezembro 2010 11:31





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Dezembro 2010 16:30

merdogan
Número de Mensagens: 3769
ein neugeboren Baby...> ein neugeborenes Baby


16 Dezembro 2010 16:46

Lein
Número de Mensagens: 3389
Ist 'harmlos' besser als 'unschuldig' hier? Just a question! My German is not good enough to judge

17 Dezembro 2010 09:57

p.s.
Número de Mensagens: 28
... oder ich möchte es sein.

20 Dezembro 2010 20:05

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Wäre "schuldlos" nicht besser als "harmlos"?