Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Bósnio-Turco - I jos da znas da uopste vise ne vidjamo komsiju...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : BósnioTurco

Categoria Humor - Humor

Título
I jos da znas da uopste vise ne vidjamo komsiju...
Texto
Enviado por RIGOLETO
Idioma de origem: Bósnio

I jos da znas da uopste vise ne vidjamo komsiju Ismeta, znas onog sto jeumro prosle godine...
Eto sine Ibrice, ja bi sada zavrsio ovo pismo, al da znas da ti necunapisati nasu novu adresu, jer ne znam koja je. Porodica koja je ovde prijenas zivila, uzela je kucni broj sa zida I ponijela sa sobom. Ako vidisSemsu ti je pozdravi, a ako ne vidis nemoj joj nista govoriti.

Título
Ve yalnız bilesin ki komşumuz İsmet'i artık
Tradução
Turco

Traduzido por fikomix
Idioma alvo: Turco

Ve yalnız bilesin ki komşumuz İsmet'i artık görmüyoruz,o geçen sene öldü,biliyorsun.
Oğlum Ibrice, şimdi bu mektubu sonlandırmak istiyorum, fakat bilesin ki yeni adresimizi yazmayacağım. Bizden önce burada yaşayan aile, duvardan kapı numarasını söküp yanlarına almış. Semsu’yu görürsen selam söyle, eğer görmezsen hiçbir şey söyleme.
Último validado ou editado por CursedZephyr - 22 Setembro 2009 22:40