Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Esperanto - Cucumis.org affiliation program

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsFrancêsRomenoItalianoAlbanêsÁrabeAlemãoEspanholHolandêsPolacoJaponêsHúngaroSuecoBúlgaroTurcoPortuguêsPortuguês BrCatalãoHebraicoChinês simplificadoEsperantoRussoGregoDinamarquêsFinlandêsCurda

Categoria Explicações - Computadores / Internet

Título
Cucumis.org affiliation program
Texto
Enviado por zaka
Língua de origem: Inglês

With the cucumis.org affiliation system, stay cool and earn more points! Talk about cucumis.org to your friends, on your blogs, websites, and forums with this url [linkid=w_in_[userid]]. Each translation done by a member you sent to cucumis.org through this url will earn you additional points (5 percent of the translation cost). Good luck!
Notas sobre a tradução
Keep the tags [...] unchanged, they are replaced by other texts dynamically

Título
Cucumis.org alfiliga programo
Tradução
Esperanto

Traduzido por mateo
Língua alvo: Esperanto

Kun la cucumis.org alfiliga programo, restu moda kaj gajnu pli da poetoj! Parolu pri cucumis.org al viaj amikoj, en viaj blogoj, TTT-ejoj, kaj forumoj per ĉi tiu ligilo [linkid=w_on_[userid]]. Ĉiu traduko farita de membro kiun vi sendis al cucumis.org per ĉi tiu ligilo, gajnigos vin pluajn poentojn (5 procento de la kosto de traduko). Bonan ŝancon!
Última validação ou edição por cucumis - 3 Janeiro 2006 08:02