Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Esperanto - Cucumis.org affiliation program

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseFranceseRumenoItalianoAlbaneseAraboTedescoSpagnoloOlandesePolaccoGiapponeseUnghereseSvedeseBulgaroTurcoPortoghesePortoghese brasilianoCatalanoEbraicoCinese semplificatoEsperantoRussoGrecoDaneseFinlandeseCurdo

Categoria Spiegazioni - Computers / Internet

Titolo
Cucumis.org affiliation program
Testo
Aggiunto da zaka
Lingua originale: Inglese

With the cucumis.org affiliation system, stay cool and earn more points! Talk about cucumis.org to your friends, on your blogs, websites, and forums with this url [linkid=w_in_[userid]]. Each translation done by a member you sent to cucumis.org through this url will earn you additional points (5 percent of the translation cost). Good luck!
Note sulla traduzione
Keep the tags [...] unchanged, they are replaced by other texts dynamically

Titolo
Cucumis.org alfiliga programo
Traduzione
Esperanto

Tradotto da mateo
Lingua di destinazione: Esperanto

Kun la cucumis.org alfiliga programo, restu moda kaj gajnu pli da poetoj! Parolu pri cucumis.org al viaj amikoj, en viaj blogoj, TTT-ejoj, kaj forumoj per ĉi tiu ligilo [linkid=w_on_[userid]]. Ĉiu traduko farita de membro kiun vi sendis al cucumis.org per ĉi tiu ligilo, gajnigos vin pluajn poentojn (5 procento de la kosto de traduko). Bonan ŝancon!
Ultima convalida o modifica di cucumis - 3 Gennaio 2006 08:02