Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Italiano - Happy new year 2010 to all cucumis ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsRomenoPortuguês BrAlbanêsAlemãoBúlgaroFrancêsChinês simplificadoPolacoItalianoRussoDinamarquêsEspanholSuecoHolandêsHúngaroNorueguêsHebraicoGregoFinlandêsMongolÁrabeLituano

Categoria Website / Blog / Fórum - Computadores / Internet

Título
Happy new year 2010 to all cucumis ...
Texto
Enviado por jp
Língua de origem: Inglês

Happy new year 2010 to all cucumis fellows! (No, it's not too late! But of course the happy year has started also on the forum).

Many new experts were added these days, thanks to them for accepting to help.

Of course thanks to the super admins lilian canale & Francky5591 for managing the site.

So many improvements are waiting in the todo list, so I hope I can implement some of them this year!

Título
Auguri di buon anno 2010
Tradução
Italiano

Traduzido por Takaji
Língua alvo: Italiano

Buon anno nuovo 2010 a tutti i membri di Cucumis! (No, non è troppo tardi! Ma certamente il nuovo anno è già iniziato nel forum).

In questi giorni sono stati aggiunti molti esperti, grazie a loro per aver accettato di dare una mano.

Ovviamente un ringraziamento ai super admins lilian canale & Francky5591 per la gestione del sito.

Molti miglioramenti attendono nella lista delle "cose da fare" e spero di poterne implementare qualcuno quest' anno.
Última validação ou edição por Efylove - 29 Janeiro 2010 15:52





Última Mensagem

Autor
Mensagem

29 Janeiro 2010 15:39

mistersarcastic
Número de mensagens: 35
Many mistakes...
That is how the translation should be (in my opinion, of course):

Buon anno nuovo 2010 a tutti gli amici di Cucumis! (No, non è troppo tardi! Ma certamente il nuovo anno è già iniziato sul forum)

Molti esperti sono stati aggiunti in questi giorni, grazie a loro per aver accettato di dare una mano.

Ovviamente grazie ai super admins lilian canale & Francky5591 per la gestione del sito.

Molti miglioramenti sono in lista d'attesa tra le "cose da fare", e spero di poterne implementare qualcuno quest' anno.

29 Janeiro 2010 15:51

Efylove
Número de mensagens: 1015
As I thought... Thanks, mistersarcastic!

29 Janeiro 2010 15:52

mistersarcastic
Número de mensagens: 35
You're welcome