Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Romeno - stattus

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsRomeno

Categoria Escrita livre

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
stattus
Texto
Enviado por georgiana94
Língua de origem: Inglês

Think about it? Will they ever give the Tricks bunny some cereal? " Silly rabbit, tricks are for kids!" or leave the leprochon alone?" they stole me lucky charms!" Life is just not fair! Even the bunnies get screwed!

Título
stattus
Tradução
Romeno

Traduzido por iepurica
Língua alvo: Romeno

Să te gândeşti? Îi vor oferi vreodată iepuraşului Tricks ceva cereale? "Iepuraş prostuţ, scamatoriile sunt pentru copii!" Îl vor lăsa pe spiriduş în pace? "Mi-au furat talismanele norocoase!" Pur şi simplu, viaţa nu este dreaptă. Până şi iepuraşii o iau în freză.
Última validação ou edição por azitrad - 2 Fevereiro 2009 07:45





Última Mensagem

Autor
Mensagem

27 Janeiro 2009 21:26

azitrad
Número de mensagens: 970
super faza cu "o iau în freză"!!!!! )

lucky charms nu e ceva de genul talismane?


27 Janeiro 2009 23:15

iepurica
Número de mensagens: 2102
Ba da, scuzeeee, am văzut "dreams"...