Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Holandês - hai dato un senso alla mia vita . ti voglio un...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoFrancêsHolandêsInglêsAlbanês

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
hai dato un senso alla mia vita . ti voglio un...
Texto
Enviado por silvano99
Língua de origem: Italiano

hai dato un senso alla mia vita . ti voglio un mondo di bene

Título
Je hebt mijn leven zin gegeven.
Tradução
Holandês

Traduzido por maki_sindja
Língua alvo: Holandês

Je hebt mijn leven zin gegeven. Ik hou van je.
Notas sobre a tradução
Je hebt mijn leven een doel gegeven.
Última validação ou edição por Lein - 25 Setembro 2008 12:02





Última Mensagem

Autor
Mensagem

24 Setembro 2008 10:55

Lein
Número de mensagens: 3389
Hoi Maki,
'een zin' is zoiets als 'a phrase'. Beter is 'je hebt mijn leven zin gegeven' (of eventueel 'een doel'.
'Een wereld van goede' -> mag dat zijn 'een wereld aan goeds'?

24 Setembro 2008 11:04

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Dank je wel, Lein.

25 Setembro 2008 08:43

Cristalclear
Número de mensagens: 24
Je hebt een zin aan mijn leven gegeven. Ik wens je een heleboel succes.

25 Setembro 2008 10:38

Lein
Número de mensagens: 3389
hoi sampi,

ik geloof dat jouw suggestie een beetje anders was, vooral de laatste zin. Is deze goed wat jou betreft?

Dank je wel!

CC: sampi

25 Setembro 2008 10:50

sampi
Número de mensagens: 12
Nee, de laatste zin klopt niet omdat ti voglio bene kan niet met ik wens je een heleboel succes worden vertaald, je zou dan moeten zeggen ti auguro un mondo di bene. Het betekent gewoon ik hou van je of ik heb je lief.

ciao
Francesca

25 Setembro 2008 10:53

Lein
Número de mensagens: 3389
Dank je wel, Francesca!
Maki, misschien kan je de laatste zin aanpassen. (punten delen met sampi mag, maar dat moet je zelf weten!)

25 Setembro 2008 12:10

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Dank jullie wel, Sampi en Lein!

Is het beter nu?

25 Setembro 2008 13:06

Lein
Número de mensagens: 3389
ja, en goedgekeurd!