Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Polaco - Hur mÃ¥r du? Var rädd om dig älskling. Idag...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoPolaco

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
Hur mår du? Var rädd om dig älskling. Idag...
Texto
Enviado por barbro
Língua de origem: Sueco

Hur mår du?

Var rädd om dig älskling.

Idag ha det varit fint väder.

jag har varit i källaren och rensa bort sådant man inte behöver

jag blev trött efter jag varit där i källaren

det blev 5 kassar fullt att slänga

skönt att vara ute i detta fina väder
Notas sobre a tradução
hej kanb du hjälpa mi med detta är jag tacksam

Título
Jak sie czujesz?
Tradução
Polaco

Traduzido por sznaap
Língua alvo: Polaco

Jak się czujesz? Byłem/am niespokojny/a o Ciebie kochanie. Dzisiaj była piękna pogoda. Byłem/am dzisiaj w piwnicy i sprzątałem/am, wyrzuciłem/am wszystko to, co nie było potrzebne, aż 5 worków było tego. Bardzo się zmęczyłem/am tym sprzątaniem. Fajnie było pobyć na zewnątrz w taką piękną pogodę.
Última validação ou edição por Edyta223 - 8 Julho 2008 19:44