Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Romeno-Inglês - Ce ochi ai, să înnebunesc!

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoInglês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ce ochi ai, să înnebunesc!
Texto
Enviado por Χρύσα
Língua de origem: Romeno

Ce ochi ai, să înnebunesc!
Notas sobre a tradução
<Before edits> Ce ochii ai, să înebunesc! <Freya>

Título
Damn, what a pair of eyes you have!
Tradução
Inglês

Traduzido por Oana F.
Língua alvo: Inglês

Damn, what a pair of eyes you have!
Notas sobre a tradução
I suppose the meaning is \"beautiful eyes\". "Sa innebunesc" is slang, translation: something like "Shall I be mad", which in English doesn't express the same feeling like "damn"
Última validação ou edição por dramati - 24 Março 2008 11:06





Última Mensagem

Autor
Mensagem

23 Março 2008 22:45

Burduf
Número de mensagens: 238
quels yeux tu as, à me rendre fou

24 Março 2008 11:06

dramati
Número de mensagens: 972
I am sorry Burduf, you are new here and probably don't understand how I work. Anything you would like to write concerning an English translation must be written in English.

24 Março 2008 12:12

Burduf
Número de mensagens: 238
ok ! sorry !

I am to bad in english