Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Engelsk - Ce ochi ai, să înnebunesc!

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskEngelsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ce ochi ai, să înnebunesc!
Tekst
Tilmeldt af Χρύσα
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Ce ochi ai, să înnebunesc!
Bemærkninger til oversættelsen
<Before edits> Ce ochii ai, să înebunesc! <Freya>

Titel
Damn, what a pair of eyes you have!
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Oana F.
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Damn, what a pair of eyes you have!
Bemærkninger til oversættelsen
I suppose the meaning is \"beautiful eyes\". "Sa innebunesc" is slang, translation: something like "Shall I be mad", which in English doesn't express the same feeling like "damn"
Senest valideret eller redigeret af dramati - 24 Marts 2008 11:06





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

23 Marts 2008 22:45

Burduf
Antal indlæg: 238
quels yeux tu as, à me rendre fou

24 Marts 2008 11:06

dramati
Antal indlæg: 972
I am sorry Burduf, you are new here and probably don't understand how I work. Anything you would like to write concerning an English translation must be written in English.

24 Marts 2008 12:12

Burduf
Antal indlæg: 238
ok ! sorry !

I am to bad in english