Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Árabe - amore tu vuoi stare davvero con me...non mi vuoi...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoÁrabe

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
amore tu vuoi stare davvero con me...non mi vuoi...
Texto
Enviado por cabby
Língua de origem: Italiano

amore tu vuoi stare davvero con me...non mi vuoi prendere in giro, ingannare...perchè io ti amo davvero voglio stare con te sul serio...per il resto della mia vita!
se accade qualcosa o cambi idea vorrei che tu me lo dicessi subito, come farei io se dovesse succedere!
ma spero con tutto il cuore che la nostra storia non finisca mai! come ho gia detto ti amo e voglio passare tutta la vita con te!
amore ti amo, ti amo, ti amo!
Notas sobre a tradução
arabo dialetto egiziano

Título
حبيبي، إنت عاوز بجد تبقى معاي...
Tradução
Árabe

Traduzido por Marcelle74
Língua alvo: Árabe

حبيبي أنت عاوز بجد تبقى معاي... ما تحاولش تضحك عليّ أو تخدعني... لأني بحبّك بجدّ وعايزة أكون معاك حقيقي... كلّ حياتي!
إذا حصل حاجة أو غيّرت رأيك، أتمنى إنك تقولّي ده فوراً، لأني أنا كمان هاعمل كده في حال غيّرت رأيي!
بس أنا أتمنى من كلّ قلبي إن علاقتنا ما تنتهيش أبداً!
زيّ ما قلت لك: أنا بحبك وعايزة أعيش كلّ حياتي معاك.
حبيبي، بحبك، بحبك، بحبك!
Última validação ou edição por elmota - 23 Abril 2008 13:22