Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Angielski - OlguÈ›a era foarte pretenÈ›ioasă când venea vorba...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiAngielski

Kategoria Literatura

Tytuł
Olguța era foarte pretențioasă când venea vorba...
Tekst
Wprowadzone przez Scarlett8
Język źródłowy: Rumuński

Olguța era foarte pretențioasă când venea vorba de scrisori. Avea mereu tot felul de coli și mărimi de plicuri. Nu putea accepta să aibă o hârtie tip pentru toată corespondența, după cum nu scria la fel tuturora. Își proporționa singură forma și mărimea hârtiei, după conținut. Niciodată un plic de-al Olguței nu dădea impresia unui palton prea strâmt, după cum nici scrisorile ei nu păreau petice de hârtie din greșeală strecurate într-un plic disproporționat de mare. Scrisorile către el erau gândite și așezate în plicuri anume.
Uwagi na temat tłumaczenia
engleza britanica

Tytuł
Olguța was very particular when it came...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez egwene
Język docelowy: Angielski

Olguța was very particular when it came to letters. She always had all kinds of sheets and sizes of envelopes. She could not accept having one standard sheet for all the correspondence, as she did not write in the same manner to everyone. The size and shape of the paper was decided and cut by herself, depending on its content. An envelope belonging to Olguța never gave the impression of a too tight coat, just like her letters did not look like scraps of paper slipped in a too large envelope either. The letters to him were thought of and placed in special envelopes.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 12 Styczeń 2012 11:36