Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - Notes on a Music Album #3

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHiszpańskiRosyjskiWłoskiFrancuskiHolenderskiNorweskiPolskiSzwedzkiNiemieckiDuńskiTureckiHebrajski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Tytuł
Notes on a Music Album #3
Tekst
Wprowadzone przez salimworld
Język źródłowy: Angielski

In Ustuqus-al-Uss album I somehow inclined to jazz fusion and classic instrumentation. I think the eastern “blend” still dominates e.g. in “Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin” which I think is the most progressive song I have ever composed (The second catchy guitar solo is performed by Pouyan). Some songs are extremely personal e.g. “Naught been I thou” which is an off-beat jazzy tune with unusual dance elements... These songs are my utmost fears and hopes - to a degree that made me mute from communicating by words. And thus they become instrumental sounds...
Uwagi na temat tłumaczenia
1. The word "progressive" in the phrase "the most progressive tune I have ever made" refers to "progressive rock genre". It means the tune that contains the most "progressive rock" tendencies.
2. "song" and "tune" are synonyms in this text

Tytuł
Albüm Hakkında Notlar
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez ekızılok
Język docelowy: Turecki

Ustuqus-al-Uss albümünde, bir şekilde caz fusion ve klasik enstrümantasyona eğilim gösterdim. Örneğin şimdiye kadar bestelediğim en progressive şarkı olduğunu düşündüğüm “Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin”de (Akılda kalıcı ikinci gitar solosu Pouyan’a aittir) doğu “harmanı” hala egemen bence. Bazı şarkılar aşırı kişiseldir, örneğin alışılmadık dans unsurları içeren aksak ritimli cazımsı bir nağme olan “Naught been I thou” … En büyük korkularım ve umutlarım bu şarkılardır – bu beni bir ölçüde kelimelerle iletişim kurmaktan yumuşattı. Ve böylece enstrümantal sesler haline geldiler.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Mesud2991 - 21 Sierpień 2012 09:16





Ostatni Post

Autor
Post

26 Lipiec 2011 20:56

ekızılok
Liczba postów: 11
teşekkür ederim

21 Sierpień 2012 09:17

Mesud2991
Liczba postów: 1331
Düzeltilmeden önce: Ustuqus-al-us albümünde, bir şekilde bir caz birleşimine ve klasik bir enstrümantasyona yöneldim. Doğunun "harmanlanması" bence yaptığım en kademeli (ilerleyen rock eğilimleri içeren) beste olan "Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin" de kendini gösteriyor (O güzel arka gitarı da Pouyan çaldı). Alışılmışın dışında dans figürleriyle olağanüstü bir caz şarkısı olan "Naught been I thou" gibi bazı parçalar gerçekten de kişiseller. Bu şarkılar umutlarımın ve korkularımın en üst derecesinde, kelimeleri benim için kifayetsiz kılıyorlar. Sonuç olarak da enstrümental tonlara dönüşüyorlar.