Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - Notes on a Music Album #3

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیاسپانیولیروسیایتالیاییفرانسویهلندینروژیلهستانیسوئدیآلمانیدانمارکیترکیعبری

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
Notes on a Music Album #3
متن
salimworld پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

In Ustuqus-al-Uss album I somehow inclined to jazz fusion and classic instrumentation. I think the eastern “blend” still dominates e.g. in “Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin” which I think is the most progressive song I have ever composed (The second catchy guitar solo is performed by Pouyan). Some songs are extremely personal e.g. “Naught been I thou” which is an off-beat jazzy tune with unusual dance elements... These songs are my utmost fears and hopes - to a degree that made me mute from communicating by words. And thus they become instrumental sounds...
ملاحظاتی درباره ترجمه
1. The word "progressive" in the phrase "the most progressive tune I have ever made" refers to "progressive rock genre". It means the tune that contains the most "progressive rock" tendencies.
2. "song" and "tune" are synonyms in this text

عنوان
Albüm Hakkında Notlar
ترجمه
ترکی

ekızılok ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Ustuqus-al-Uss albümünde, bir şekilde caz fusion ve klasik enstrümantasyona eğilim gösterdim. Örneğin şimdiye kadar bestelediğim en progressive şarkı olduğunu düşündüğüm “Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin”de (Akılda kalıcı ikinci gitar solosu Pouyan’a aittir) doğu “harmanı” hala egemen bence. Bazı şarkılar aşırı kişiseldir, örneğin alışılmadık dans unsurları içeren aksak ritimli cazımsı bir nağme olan “Naught been I thou” … En büyük korkularım ve umutlarım bu şarkılardır – bu beni bir ölçüde kelimelerle iletişim kurmaktan yumuşattı. Ve böylece enstrümantal sesler haline geldiler.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Mesud2991 - 21 آگوست 2012 09:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 جولای 2011 20:56

ekızılok
تعداد پیامها: 11
teşekkür ederim

21 آگوست 2012 09:17

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
Düzeltilmeden önce: Ustuqus-al-us albümünde, bir şekilde bir caz birleşimine ve klasik bir enstrümantasyona yöneldim. Doğunun "harmanlanması" bence yaptığım en kademeli (ilerleyen rock eğilimleri içeren) beste olan "Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin" de kendini gösteriyor (O güzel arka gitarı da Pouyan çaldı). Alışılmışın dışında dans figürleriyle olağanüstü bir caz şarkısı olan "Naught been I thou" gibi bazı parçalar gerçekten de kişiseller. Bu şarkılar umutlarımın ve korkularımın en üst derecesinde, kelimeleri benim için kifayetsiz kılıyorlar. Sonuç olarak da enstrümental tonlara dönüşüyorlar.