Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rosyjski-Francuski - Положи меня, как печать, на сердце твое,

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiFrancuskiTureckiHiszpańskiAngielski

Kategoria Poezja - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Tytuł
Положи меня, как печать, на сердце твое,
Tekst
Wprowadzone przez Sunnybebek
Język źródłowy: Rosyjski

Положи меня, как печать, на сердце твое,
Как перстень, на руку твою:
Ибо крепка, как смерть, Любовь...
Uwagi na temat tłumaczenia
Would be great if this poem could be translated in a poetic way

Tytuł
Mets-moi, comme une empreinte, sur ...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez alida2010
Język docelowy: Francuski

Mets-moi, comme une empreinte, sur ton cœur,
Comme un anneau sur ta main:
Puisqu'il est fort, l'amour, comme la mort...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 15 Wrzesień 2009 00:54





Ostatni Post

Autor
Post

14 Wrzesień 2009 17:10

Francky5591
Liczba postów: 12396
alida2010, il faudra penser à résoudre ce problème de diacritiques -je parle des apostrophes-, car je ne vais pas repasser derrière vous chaque fois que vous traduirez un texte.

Normalement, les traductions doivent être réalisées en utilisant les diacritiques en usage dans la langue-cible.

Merci d'y penser lorsque vous traduirez de nouveau

Cordialement,

14 Wrzesień 2009 21:50

Francky5591
Liczba postów: 12396
Bonsoir alida2010, j'ai bien lu votre message sous l'autre traduction que vous avez effectuée, un très gentil message qui me fait éprouver un peu de honte pour mon agacement de cet après-midi.
Veuillez donc m'excuser, je suis un peu stressé en ce moment.

Maintenant que je sais que vous avez trouvé l'apostrophe, je ne doute pas que vous l'utiliserez à bon escient lors d'une prochaine traduction!

Et je vais moi-même corriger le texte ci-dessus, car vous ne pourriez le faire vous-même étant donné que j'ai ouvert le poll d'évaluation.

Je vous souhaite une excellente soirée!


15 Wrzesień 2009 10:58

alida2010
Liczba postów: 41
Cher Francky5591,
il n'y a rien à ecxuser.
Tout est en ordre.
Bonne journée!