Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Łacina - Du är älskad frÃ¥n första stund

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiWłoskiŁacina

Tytuł
Du är älskad från första stund
Tekst
Wprowadzone przez Svava
Język źródłowy: Szwedzki

Du är älskad från första stund

Tytuł
Tu a primo amatus es
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Łacina

Tu a primo amatus es
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 21 Wrzesień 2009 17:18





Ostatni Post

Autor
Post

21 Wrzesień 2009 16:53

Efylove
Liczba postów: 1015
I'm not sure about your translation, dear, so I need your help. Hope you don't mind...
So, according to the Italian translation, the text is: "You are loved from the beginning". But your translation means: "I have been catched by love at first sight". The translation is quite different from the Italian one...
Or did you use the original Sweden text?

21 Wrzesień 2009 16:59

Aneta B.
Liczba postów: 4487
No, I don't know Swedish at all. But my Italian isn't good too as you could notice... I didn't understand the source. That's all. I will correct it in the moment. Thank you dear!

ps. Your remarks and questions about my translations are always very welcome!!! We can learn from each other thanks to this...

21 Wrzesień 2009 17:18

Efylove
Liczba postów: 1015
Yeah, I'm sure we can learn a lot from each other!!

21 Wrzesień 2009 17:27

Aneta B.
Liczba postów: 4487


Great cooperation with you, my dear expert!!! Thank you!