Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Serbski-Turecki - Otisla u ča!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SerbskiAngielskiTurecki

Kategoria Potoczny język

Tytuł
Otisla u ča!
Tekst
Wprowadzone przez theatomicant
Język źródłowy: Serbski

Treba mi da se napijem...s' vama k'o nekad razbijem .I ONATEBE

Tytuł
Çaçak'a gitti
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez fikomix
Język docelowy: Turecki

Sarhoş olup, dağıtmam lazım..., eski günlerde sizlerle (beraber) yaptigimiz gibi. ve o seni ....

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 18 Luty 2009 15:18





Ostatni Post

Autor
Post

15 Luty 2009 21:36

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
fiko,
s' vama k'o nekad, kismini tam halini yazabilirmisin?
sanirim,
'Sarhoş olup, dağıtmam lazım..., eski günlerde sizlerle (beraber) yaptigimiz gibi....' olmali??


15 Luty 2009 23:06

fikomix
Liczba postów: 614
sa vama kao nekad- eski günlerde sizlerle (beraber) gibi
Ama sizin de dediÄŸiniz gibi olur.
Sadece son bölümde "I ONA TEBE"- o da seni, ve o seni olabilir

16 Luty 2009 11:12

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
tamam,duzeltmissin zaten
've o seni...' diye bitmesi daha anlamli geliyor bana.