Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Łacina - If you're a bird, I'm a bird

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiŁacina

Tytuł
If you're a bird, I'm a bird
Tekst
Wprowadzone przez juliamm
Język źródłowy: Angielski

If you're a bird, I'm a bird
Uwagi na temat tłumaczenia
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (first person singular pronoun in English)</edit> (12/04/francky)

Tytuł
Si tu avis es, (quoque) avis sum.
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Ιππολύτη
Język docelowy: Łacina

Si tu avis es, (quoque) avis sum
Uwagi na temat tłumaczenia
quoque=also,too, I put this word because it means if you are a bird, I'm also a bird, but I'm not quite sure of the order.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez jufie20 - 8 Grudzień 2008 20:19