Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Łacina - My eyes can twinkleMy lips can ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiŁacina

Kategoria Potoczny język

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
My eyes can twinkleMy lips can ...
Tekst
Wprowadzone przez soetizzaZza
Język źródłowy: Angielski

My eyes can twinkle
My lips can smile
But the sorrow in my heart, can nobody see

Tytuł
Oculi mei micare possunt
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Martijn
Język docelowy: Łacina

Oculi mei micare possunt
Labia mea subridere possunt
Sed dolorem in pectore, nemo videre potest
Uwagi na temat tłumaczenia
The words mei/mea are somewhat unnessecary in Latin here. Since Latin has no articles 'oculi' can mean both '(the) eyes' or 'my/his/her.. eyes'. The correct translation depends on the context.

One could even say
Oculi micare et labia subridere possunt
Sed dolorem in pectore, nemo videre potest
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 19 Luty 2009 09:13