Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - Yasıomusun iyimisin? iyiyim ama yorgunum tabı...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuskiAngielski

Tytuł
Yasıomusun iyimisin? iyiyim ama yorgunum tabı...
Tekst
Wprowadzone przez hwo-8
Język źródłowy: Turecki

Yasıomusun iyimisin?
iyiyim ama yorgunum tabı ki.
Sen nasılsın bıtanem?
Gittinız mi Ballıkaya'ya?

Tytuł
Est ce que tu es en vie, est ce que tu es bien?
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Francuski

Est ce que tu es en vie, est ce que tu es bien?
Je vais bien mais par contre je suis fatigué.
toi comment vas-tu ma chérie?
Êtes-vous partis à Ballikaya?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 7 Czerwiec 2008 17:36